(频道)
2015年中英双语彭斯之夜新年晚会在爱丁堡举行
发布时间: 2015-02-13     文章作者:     访问次数: 242

129日,苏格兰孔子学院与英中贸易协会在爱丁堡市会议礼堂联袂举办了盛大的中英双语彭斯之夜新年晚会,包括英国外交与英联邦事务部中国处主任Gareth Ward、苏格兰议会跨党派中国小组主席Graeme Pearson、皇家爱丁堡协会副主席David Wallace、中国驻爱丁堡总领馆总领事潘新春以及与中国有关联的工商企业界领袖等近200名嘉宾出席了当天的晚会。

  

点击查看原图

  (图1. 晚会会场)

  

会场前台两侧悬挂着中国和苏格兰国旗,会场后面则是苏格兰孔子学院展出的罗伯特•彭斯中译诗文的书法作品。在苏格兰风笛手的带领下,嘉宾们缓缓进入充满中国元素的会议礼堂,英中贸易协会副主席Tom Troubridge爵士随即宣布晚会开始。看台上4名身着中国民族服装的苏格兰当地青年敲起了喧天的锣鼓,台下则有2名当地男女青年以饱满的精神和力度将舞狮表演带到了大厅的每一角落。

  

点击查看原图

  (图2. 台上的舞狮表演)

  

在热烈激昂的气氛中,英中贸易协会苏格兰分会主席James Brodie用英中双语声情并茂地朗诵并表演了罗伯特•彭斯的著名诗歌《羊肚脍颂》 (Address To a Haggis),引起观众的阵阵掌声。

  

点击查看原图

 (图3. 朗诵罗伯特•彭斯的诗歌《羊肚脍颂》)

  

接下来,中国驻爱丁堡总领事馆潘新春总领事通过对中国改革开放前后中英两国经济贸易和人员往来规模的对比,高度赞扬了两国关系的快速发展,并对爱丁堡大学苏格兰孔子学院在过去一年所取得成绩给予了高度评价。他还以标准的普通话高声朗诵彭斯著名诗句《友谊地久天长》(Auld Lang Syne)结束了发言。随后,按照中国过新年的传统,晚会还进行了抽奖活动。

  

点击查看原图

  (图4. 潘新春总领事发言)

  

最后,大家手挽着手用中英文齐声合唱《友谊地久天长》并在欢快的歌声中结束了晚会。

  

点击查看原图

  (图5. 合唱《友谊地久天长》)

 


【关闭窗口】
1
底部信息
2013-05-10